Anzeige

Die Suche ergab 334 Treffer

von lueg
3. April 2012, 12:43
Forum: Off-Topic
Thema: Zur Übersetzung von Roman & Lied von Eis und Feuer
Antworten: 37
Zugriffe: 6206

RE: Zur Übersetzung von Roman im Allgemeinen und dem Lied von Eis und Feuer im Speziellen

Dann geb' ich meinen Senf auch mal dazu: Das "Innenleben" von Samwell spielt zu diesem Zeitpunkt ja noch keine Rolle und ich denke auch im Buch scheint am Anfang v.a. seine Feigheit und Unfähigkeit im Kampf thematisiert zu werden. Ich habe also keine besondere Diskrepanz zwischen Buch und Serie erka...
von lueg
28. März 2012, 17:41
Forum: Empfehlungen
Thema: Spiele für die Reise/den Urlaub
Antworten: 30
Zugriffe: 7640

RE: (suche) Spiele für die Reise

SuperTrumpf oder wie die ganzen Dinger heißen ;)
von lueg
20. März 2012, 14:10
Forum: Spielwiese
Thema: Welcher Name stimmt: Mäxchen oder Meiern?
Antworten: 62
Zugriffe: 13948

RE: Mäxchen oder Meiern?

Pfff...ihr seid ja alles Ignoranten:

LIAGNPOSCHN
von lueg
13. März 2012, 22:50
Forum: Off-Topic
Thema: Zur Übersetzung von Roman & Lied von Eis und Feuer
Antworten: 37
Zugriffe: 6206

RE: Zur Übersetzung von Roman im Allgemeinen und dem Lied von Eis und Feuer im Speziellen

Schafft es aber die Serie die wesentlichen Handlungsströme derart herunterzubrechen, dass das Gesamtkonzept noch funktioniert? Was ich mich auch gefragt habe: Wie viele Staffeln werden wohl gedreht? Natürlich hängt das vom Erfolg ab, aber eig. müsste es ja 7 Staffeln geben (falls Martin die Reihe n...
von lueg
13. März 2012, 19:16
Forum: Off-Topic
Thema: Zur Übersetzung von Roman & Lied von Eis und Feuer
Antworten: 37
Zugriffe: 6206

RE: Zur Übersetzung von Roman im Allgemeinen und dem Lied von Eis und Feuer im Speziellen

Ursprünglich war das Lied, glaub ich, auf 3 Bände angelegt...und nachdem ich ja jetzt mit dem 4. Originalband angefangen habe und sich dabei die weitere Verästelung abzeichnet, kann ich mir nicht vorstellen, dass Band 7 einen (versöhnenden, logischen und dem Auftakt gerecht werdenen) Abschluss bilde...
von lueg
13. März 2012, 10:59
Forum: Off-Topic
Thema: Zur Übersetzung von Roman & Lied von Eis und Feuer
Antworten: 37
Zugriffe: 6206

RE: Zur Übersetzung von Roman im Allgemeinen und dem Lied von Eis und Feuer im Speziellen

Kann deine Begeisterung voll und ganz nachvollziehen, vor allem nach den ersten beiden Bänden, die für mich wirklich die allerbesten sind. Ich habe am Sonntag mit Band 7 wieder angefangen und bin etwas enttäuscht, weil nach dem unversöhnlichen Ausgang von Band 6 (siehe bei einem früheren Beitrag von...
von lueg
23. Februar 2012, 23:34
Forum: Eindrücke
Thema: [Angespielt] Scheibenwelt: Ankh-Morpork
Antworten: 37
Zugriffe: 7964

RE: Scheibenwelt - Ankh-Morpork

Ich musste meine Bürger "einfach" nur in 8(?) Bezirken verteilen und hatte gewonnen. Das ging ziemlich einfach, Gebäude bauen und jede´Runde zwei Bürger setzen. Und weil es ziemlich wenige Bürger eliminieren Karten gab (weiß nicht, ob es die generell nicht gibt oder ob die einfach schon weg waren),...
von lueg
23. Februar 2012, 18:16
Forum: Eindrücke
Thema: [Angespielt] Scheibenwelt: Ankh-Morpork
Antworten: 37
Zugriffe: 7964

RE: Scheibenwelt - Ankh-Morpork

Ich kann diese Argumente nach wie vor nicht nachvollziehen. Selbst bei uns - und wir haben ja wahrlich genug zu spielen - kommt Scheibenwelt immer wieder auf den Tisch. Und ganz abgesehen davon finde ich auch die Siegbedingungen nicht ungerecht. Mumm ist nicht so einfach. Außerdem habe ich schon vo...
von lueg
22. Februar 2012, 16:03
Forum: Eindrücke
Thema: [Angespielt] Scheibenwelt: Ankh-Morpork
Antworten: 37
Zugriffe: 7964

RE: Scheibenwelt - Ankh-Morpork

Gärtner hat geschrieben:Kommander Munk


Also bitte...wenn das Kommandant Mumm lesen müsste!!!

Ansonsten muss ich dir recht geben, die Charaktere sind (absichtlich?) schlecht ausbalanciert - wie das gesamte Spiel ;)
von lueg
16. Februar 2012, 10:38
Forum: Spielwiese
Thema: Wie erklärt ihr Spielregeln?
Antworten: 13
Zugriffe: 5434

RE: Regeln erklären

Aussagen wie "Das hast du aber nicht erklärt" kommen entweder von Leuten die sich nicht konzentrieren (oft auch unerfahrene Spieler) oder eben wenn zu viel Infos auf einmal in zu kurzer Zeit kommen. Bei Ersteren sollte man sich immer deren Aufmerksamkeit sichern und warten bis sie wieder "da" sind....
von lueg
15. Februar 2012, 22:49
Forum: Spielwiese
Thema: Wie erklärt ihr Spielregeln?
Antworten: 13
Zugriffe: 5434

RE: Regeln erklären

Aussagen wie "Das hast du aber nicht erklärt" kommen entweder von Leuten die sich nicht konzentrieren (oft auch unerfahrene Spieler) oder eben wenn zu viel Infos auf einmal in zu kurzer Zeit kommen. Bei Ersteren sollte man sich immer deren Aufmerksamkeit sichern und warten bis sie wieder "da" sind....
von lueg
15. Februar 2012, 15:04
Forum: Spielwiese
Thema: Wie erklärt ihr Spielregeln?
Antworten: 13
Zugriffe: 5434

RE: Regeln erklären

Also ich fange immer bei den Siegbedingungen an, erkläre dann die Hauptmechanik des Spiels, daraufhin die Details und dann die Startbedingungen. Gerade deinen Punkt "Siegbedingungen" finde ich besonders wichtig und wenn ich ein Spiel erkläre, versuche ich auch so schnell wie möglich auf diesen Punk...
von lueg
9. Februar 2012, 11:19
Forum: Off-Topic
Thema: Zur Übersetzung von Roman & Lied von Eis und Feuer
Antworten: 37
Zugriffe: 6206

RE: Zur Übersetzung von Roman im Allgemeinen und dem Lied von Eis und Feuer im Speziellen

Welche Übersetzung solls denn nun sein? die Neue oder die Alte? Irgendwie möchte ich die Bücher halt schon auf Deutsch lesen.... Wenn du neu anfängst, würd' ich dir auf jeden Fall die neue Übersetzung empfehlen. Das größte Manko, Umgewöhnung auf die Neuübersetzung, fällt damit sowieso weg und ab de...
von lueg
8. Februar 2012, 22:43
Forum: Eindrücke
Thema: [Angespielt] Die Schlachten von Westeros (Battles of Westeros)
Antworten: 62
Zugriffe: 20069

RE: Die Schlachten von Westeros / Battles of Westeros

In der neuen Übersetzung werden nun Namen teils übersetzt, teils nicht! Was soll ein Manke Rayder? Stark müsste man eigentlich auch übersetzten und auch wenns kalt ist hat Winterfell im Deutschen nix mit Fell zu tun! Die Übersetzungen von Highgarden, King´s Landing z.B. gehen an den geschichtlichen...
von lueg
8. Februar 2012, 11:15
Forum: Spielwiese
Thema: Sammelkartenspiele: eine Übersicht
Antworten: 54
Zugriffe: 15034

RE: Sammelkartenspiele und Co

Hmm, "Viktorianische-Grusel-Atmosphäre" das klingt doch sehr interessant....muss ich da mal reinschauen? Wenn dir Filme wie Brother's Grimm oder Tim Burton Sachen (Sleepy Hollow, Corpse Bride, Sweeney Todd) gefallen - also vom optischen Empfinden her; die Filme selbst gefallen mir außer Corpse Brid...
von lueg
8. Februar 2012, 11:07
Forum: Eindrücke
Thema: [Angespielt] Dominion
Antworten: 74
Zugriffe: 14174

RE: Dominion

Aber ich denke ich sehe schon ein wenig deinen Punkt, ich hoffe aber auch, dass du meinen siehst. Natürlich verstehe ich dich in diesem Punkt. Ich habe nur meine Erklärung dafür gegeben, wieso es meiner Meinung nach so stark polarisiert und richtigen Strategen zu wenig ist. Mir persönlich gefällt e...
von lueg
8. Februar 2012, 00:36
Forum: Spielwiese
Thema: Sammelkartenspiele: eine Übersicht
Antworten: 54
Zugriffe: 15034

RE: Sammelkartenspiele und Co

@ lueg: Das hat dir wirklich gefallen? Also es ist ja schon spannend im Augenblick, in dem man ein Booster aufmacht. Aber das ist eben nur ein flüchtiger Moment, nicht? ;) Wenn man dann CHF 50 für Booster ausgegeben hat und trotzdem nur crap erhalten hat, dann fand ich das immer "ermüdend". Ich per...
von lueg
8. Februar 2012, 00:27
Forum: Eindrücke
Thema: [Angespielt] A Game of Thrones, Living Card Game (LCG)
Antworten: 11
Zugriffe: 4194

RE: A Game of Thrones - LCG

Und die Länge ist am Anfang wirklich krass, aber wenn man alle das Spiel häufiger gespielt haben ist theoretisch eine Spieldauer zwischen 1-2 Stunden möglich, was für dieses Spiel sehr schnell wäre. Damit ist meine Frage wohl auch - zumindest indirekt - beantwortet worden :) Jedenfalls danke für da...
von lueg
8. Februar 2012, 00:23
Forum: Off-Topic
Thema: Zur Übersetzung von Roman & Lied von Eis und Feuer
Antworten: 37
Zugriffe: 6206

RE: Zur Übersetzung von Roman im Allgemeinen und dem Leid von Eis und Feuer im Speziellen

Ich muss mich da Zottelmonster anschliessen. Wenn Lannister in Lennister übersetzt wird, dann macht das in meinen Augen kein Sinn. Das ist ja eigentlich auch keine Übersetzung, sondern wohl einfach eine "phonetische" Anpassung. Obwohl für mich "Lenistr" nicht weniger anglikansich klingt als "Lanist...
von lueg
7. Februar 2012, 21:42
Forum: Spielwiese
Thema: Sammelkartenspiele: eine Übersicht
Antworten: 54
Zugriffe: 15034

RE: Sammelkartenspiele und Co

Es ist eine neue Variante des CCG (Collectible Card Game) bei dem die Nachteile (Geld bezahlen ohne zu wissen was man bekommt) minimieren soll. Genau das hat mir bei Magic so gut gefallen, dass ich eben NICHT wusste was drin ist. Diesen Überraschungseffekt kann ich mir bei TCG permanent holen, bei ...
von lueg
7. Februar 2012, 21:32
Forum: Eindrücke
Thema: [Angespielt] A Game of Thrones, Living Card Game (LCG)
Antworten: 11
Zugriffe: 4194

RE: A Game of Thrones - LCG

Kyula hat geschrieben:[...] die Spielzeit sinkt aber dramatisch mit zunehmender Spielzeit [...]


Hier kann was nicht stimmen... :)
Meinst du mit der zweiten "Spielzeit" so was wie "je öfter man es spielt"?
von lueg
7. Februar 2012, 15:06
Forum: Off-Topic
Thema: Zur Übersetzung von Roman & Lied von Eis und Feuer
Antworten: 37
Zugriffe: 6206

RE: Zur Übersetzung von Roman im Allgemeinen und dem Leid von Eis und Feuer im Speziellen

Kann vielleicht jemand die betreffenden Antworten im "Battles of Westeros"-Thema hierher verschieben; habe auch gerade wieder dort geantwortet :) Bei nicht sprechende Namen dürften ausschließlich aus von dir schon erwähnten phonetischen Gründen übertragen worden sein. Bei Lannister ist es noch wenig...
von lueg
7. Februar 2012, 14:46
Forum: Eindrücke
Thema: [Angespielt] Dominion
Antworten: 74
Zugriffe: 14174

RE: Dominion

Man muss sich ja bei jedem neuen Spiel eine neue Strategie überlegen, da ja immer neue Karten bereit liegen (ich spreche hier von Dominion inkl. allen Erweiterungen). Ich muss mir die Karten anschauen und überlegen, wie kann ich am schnellsten die meisten Punkte machen. Hierbei muss ich gewisse Syn...
von lueg
7. Februar 2012, 14:35
Forum: Vorstellungsrunde
Thema: und wieder ein Neuer
Antworten: 25
Zugriffe: 1826

RE: und wieder ein Neuer

Aber alles zusammen genaommen sind das schon 3 Schränke voll. Davon ist aber nur einer mit den Highlights bestückt, die wir auch öfters spielen. Schrank hat Glastüren und steht im Wohnzimmer.... schaut schön aus... :D Na, das wäre doch ein Fall für das "Mein Spieleschrank" (oder so ähnlich?) -Thema...
von lueg
7. Februar 2012, 14:22
Forum: Eindrücke
Thema: [Angespielt] Die Schlachten von Westeros (Battles of Westeros)
Antworten: 62
Zugriffe: 20069

RE: Die Schlachten von Westeros / Battles of Westeros

Und nun heißen die Greyjoy halt Graufreud, auch wenn ich den Namen irgendwie unschön finde. Das ist ja auch einer der Hauptkritikpunkte der "Neue-Übersetzungs-Gegner", soweit ich das mitbekommen habe (habe die Diskussion ja nicht aktiv und umfassend verfolgt, sondern nur so nebenbei, passiv aufgesc...

Zur erweiterten Suche