Seite 1 von 1

Übersetzungshilfe

Verfasst: 11. August 2014, 10:30
von peer
Hi,
ich stehe hier gerade etwas auf dem Schlauch. Vielleicht hilft ja jemand...
Also, bei Isaribi gibt es eine Phase "Gain a Technology" - aber ich finde diese Bezeichnung nicht sehr passend, denn darunter fällt
- das Ausbauen des Bootes
- das Verbessern der Fischernetze
- das Nehmen einer Spezialkarte (und das wiederrum sind Räuchereien oder Stammkunden)

und das sind nun nicht unbedingt "Technologien".

Wie würdet ihr diese Phase nennen? Ich bin gerade bei "Verbessern", bin aber nicht so recht glücklich damit...

ciao
peer

Re: Übersetzungshilfe

Verfasst: 11. August 2014, 11:48
von Endosulfan
Rüsten
Aufrüsten
Ausbau
Fortschritt
Konsolidierung

Ansonsten mal von einem Japaner die Originalbedeutung erläutern lassen, ggf. ist da schon auf dem Weg ins Englische was verlorengegangen...

RE: Übersetzungshilfe

Verfasst: 11. August 2014, 14:25
von Jost aus Soest
"peer" hat am 11.08.2014 geschrieben:

> Wie würdet ihr diese Phase nennen? Ich bin gerade bei
> "Verbessern", bin aber nicht so recht glücklich damit...

Entwickeln?
Weiterentwickeln?

Re: Übersetzungshilfe

Verfasst: 11. August 2014, 14:26
von Warbear
"Ausbau eigener Techniken"

Re: Übersetzungshilfe

Verfasst: 11. August 2014, 15:31
von raccoon
Zwar etwas allgemeiner als bisherige konkrete Vorschläge, doch wenn die Spezialkarten-Aufnahme nicht so recht passen will, folgender Vorschlag:

[EN] ability, skill(s)
[DE] Fähigkeit(en), Fertigkeit(en)

Re: Übersetzungshilfe

Verfasst: 12. August 2014, 12:43
von Frank -Riemi- Riemenschneider
Würde da nicht
- Renovierungsphase
- Instandsetzungsphase
- Umbauphase
passen?

ND

Riemi

Re: Übersetzungshilfe

Verfasst: 12. August 2014, 13:17
von peer
Hallo,

ich habe mich jetzt für "Entwickeln" entschieden.
Danke an alle für die vielen Vorschläge!

ciao
peer

RE: Übersetzungshilfe

Verfasst: 12. August 2014, 13:59
von Jost aus Soest
"peer" hat am 12.08.2014 geschrieben:
>
> ich habe mich jetzt für "Entwickeln" entschieden.

Darauf muss man erstmal kommen! ;-)

> Danke an alle für die vielen Vorschläge!

Bitte, gerne! :o)