Seite 1 von 1

Age of Steam - Regeln

Verfasst: 19. Dezember 2004, 11:43
von torben
Hallo.

Nun habe ich es endlich auch mal geschafft, mir Age of Steam zuzulegen. Meine Frage zu dem Spiel: Sind die beiliegenden Regeln der letzte Stand der Dinge? Ich kann mich daran erinnern, dass auf spielbar.com mal eine aktualisierte Regel zum Download zur Verfügung stand, die es nun aber leider nicht mehr gibt.

Dampfende Grüße

Torben

Re: Age of Steam - Regeln

Verfasst: 19. Dezember 2004, 15:11
von hans-jörg
Hallo Torben,
gibt es wirklich aktualisierte Regeln? Mit der originalen Regel funktionierts eigentlich auch ohne Probleme.
Das mit spielbar.com ist sehr schade, entspricht aber genau meinem Eindruck von den Winsome-Verkaufs-Raketen auf dem Stand in Essen vor 2 Jahren, was die an überheblicher Arroganz von sich gegeben haben, war ein echtes "Highlight" für mich. Danach habe ich mich dann entschlossen, von dieser sch...önen Firma nichts mehr zu kaufen.
Grüße
Hans-Jörg

Re: Age of Steam - Regeln

Verfasst: 20. Dezember 2004, 09:01
von Mike
Hallo
Die originalen Regeln sind denke ich mal auch die Aktuellen, auch wenn sie hier und da ziemlich holprig übersetzt wurden. Nach 1-2 Spielen sollte dass aber kein Problem mehr darstellen. Auf www.spielbar.com lagen früher mal eine pdf-Datei mit der Spielvorbereitung und eine mit den einzelnen Spielzügen im Überblick, aber auch nicht ganz fehlerfrei.
Mike

Re: Age of Steam - Regeln

Verfasst: 20. Dezember 2004, 11:50
von Benjamin Spicher
Die Regeln sind eigentlich kein Problem.
Worauf Du achten solltest ist, dass bei den kompexen Schienenplättchen in der Originalregel eine Unterscheidung gemacht wird zwischen Kreuzungen und nebeneinander her verlaufenden Schienen. Erstere kosten bei Ersetzungen 3$, die zweiten 2$!
Diese Unterscheidung fehlt meines Wissens in der deutschen Regel, oder ist zumindest nicht explizit genannt.

Ausserdem: Den Druckfehler auf der Karte solltest Du korrigieren (Detroit ist eine 3!).

Bei den Erweiterungen lohnt es sich dann allerdings, auch die original (englischen) Zusatzregeln zu lesen. Bei den deutschen und französischen Übersetzungen wurden schon mal ein paar nicht ganz unwichtige "Kleinigkeiten" vergessen (was ich persönlich bei der Kürze der Zusatzregeln erstaunlich und schade finde).