Seite 1 von 1
Übersetzungsqualität der FFG Spiele
Verfasst: 30. November 2005, 09:15
von Karsten
hallo,
ich möchte mir bald einige spiele von fantasy flight games zulegen. so etwa
doom, descent, game of thrones, warcraft.
nun sind diese spiele auch auf deutsch erhältlich. kann schon jemand was zur qualität der übersetzung sagen bzgl. kartentexte, regelübersetzung,...
eingeschlichene fehler bei der übersetzung oder auch korrigierte fehler?
danke...
karsten
Re: Übersetzungsqualität der FFG Spiele
Verfasst: 30. November 2005, 09:26
von Roderik
Also, ich besitze mehrere (deutsche) Spiele von FFG (Scarab Lords, Miotaur Lords, Colossal Arena, Mag Blast, Warcraft - Grundspiel), und sowohl Regeln als auch Kartentexte fand ich in Ordnung (bei Warcraft gab es aber keinerlei Kartentexte). Zu Übersetzungsfehlern kann ich nur sagen, dass bei der DEUTSCHEN Version von Warcraft schon eine aktualisierte Regel beilag.
Re: Übersetzungsqualität der FFG Spiele
Verfasst: 30. November 2005, 10:55
von Thomas Berg
Hallo,
ich kann nur für Magblast und Warcraft sprechen, aber bei diesen Spielen war die Übersetzung absolut in Ordnung. Von daher sollte fast nichts gegen eine dt. Version von diversen FFG-Spielen sprechen. Einziger Nachteil ist, das die bei FFG erscheinenden FAQ nicht übersetzt werden. Zum Teil sind diese zwar in den dt. Regelbüchern integriert, aber meistens ist dies nicht der Fall. Und zu guter Letzt muß man halt ein bißchen auf die dt. Fassung warten, weswegen ich generell die Originale in engl. bestelle.
Übrigens finde ich im Gegenzug die Übersetzungen von Eaglegames-Spielen viel schlechter.
Gruß
Thomas
Re: Übersetzungsqualität der FFG Spiele
Verfasst: 30. November 2005, 17:41
von Dieter Niehoff
Das Regelheft zu DER EISERNE THRON (=Game Of Thrones) ist ganz hervoragend.