Seite 1 von 1

Tempus - engl. oder dt. Ausgabe besser?

Verfasst: 28. Juli 2006, 00:18
von Christian Weiss
Kann jemand schon etwas darüber sagen, ob die engl .oder dt. Tempus Ausgabe qualitativ hochwärtiger ist (Kartenkarton, Farbgebung, Übersetzung)

Welcher Verlag bringt die engl. Version heraus?

Re: Tempus - engl. oder dt. Ausgabe besser?

Verfasst: 28. Juli 2006, 00:51
von Braz
? :???:

..ich wäre schonmal froh, wenn es überhaupt mal erscheinen würde...egal engl. oder dt. !

Re: Tempus - engl. oder dt. Ausgabe besser?

Verfasst: 28. Juli 2006, 07:29
von Eric
Jaja, der Fluch der neuen deutschen Rechtschreibung.... auch wenn aufwendig nun neuerdings mit ä kommt, ist das noch kein Trend... ;-)


Zum Thema:

Zur Qualität ist zur Zeit noch nichts zu sagen, aber man kann ja versuchen auf den Bildern Unterschiede zu erkennen:

Deutsche Version (Pro Ludo):
http://www.boardgamenews.com/gamepreviews/tempus/large/tempusgame.jpg

Englische Version (Cafe Games):
http://www.boardgamenews.com/gamepreviews/tempus/large/tempusgamecafegames.jpg

RE: Tempus - vorsicht OT

Verfasst: 28. Juli 2006, 10:56
von Lukas Merlach
"Eric" hat am 28.07.2006 geschrieben:
> Jaja, der Fluch der neuen deutschen Rechtschreibung....
> auch wenn aufwendig nun neuerdings mit ä kommt, ist das
> noch kein Trend... ;-)

Von meiner (hohen) Warte aus sehe ich durchaus Wortstämme, die ein ä rechtfertigen :-))

RE: Tempus - vorsicht OT

Verfasst: 28. Juli 2006, 11:19
von Norman Bates
Lukas Merlach schrieb:
>
> "Eric" hat am 28.07.2006 geschrieben:
> > Jaja, der Fluch der neuen deutschen Rechtschreibung....
> > auch wenn aufwendig nun neuerdings mit ä kommt, ist das
> > noch kein Trend... ;-)
>
> Von meiner (hohen) Warte aus sehe ich durchaus Wortstämme,
> die ein ä rechtfertigen :-))

hm... Tränd? ;-)))

cheers,
NB (där sich jetzt wieder von seinem Rächner trännt und bald nach Hause rännt)

RE: Tempus - vorsicht OT

Verfasst: 28. Juli 2006, 14:25
von Gerhard Passler
Lukas Merlach schrieb:

> Von meiner (hohen) Warte aus sehe ich durchaus Wortstämme,
> die ein ä rechtfertigen :-))

Ich auch! :grin: :grin:

Übrigens: Schönes Wortspiel!

Gerhard

RE: Tempus - vorsicht OT

Verfasst: 28. Juli 2006, 14:28
von Volker L.
Gerhard Passler schrieb:
>
> Lukas Merlach schrieb:
>
> > Von meiner (hohen) Warte aus ...

Was sagt denn Dein Wärter dazu? :lol:

bodenhaftende Grüße, Volk[b]e[/b]r

RE: Tempus - vorsicht OT

Verfasst: 28. Juli 2006, 15:09
von hannes
Lukas Merlach schrieb:
>
> Von meiner (hohen) Warte aus sehe ich durchaus Wortstämme,
> die ein ä rechtfertigen :-))

Als Erklärungsversuch: hier sprach ein Bärner

wiederwärtige Grüsse :D
hannes

RE: Tempus - vorsicht OT

Verfasst: 30. Juli 2006, 22:31
von Dietrich
Moin, moin,
eben darum kann 'aufwändig' nicht stimmen.
Durch die Rechtschreibreform wurden neue Schreibwesien für einige wenige Wörter eingeführt und dann anschließend durch eine 'Regel' verifiziert. Allerdings hat man die meisten anderen Wörter, die auch dieser 'Regel' unterliegen müßten, nicht geändert.
So entsteht ein Kuddelmuddel, bei dem man die 'regelgerechten' Wörter auswendig (oder etwa 'auswändig'?) lernen muß, da die Mehrzahl der anderen Wörter immer noch anders geschrieben werden.
Vor allem wird die 'Rechtschreibreform' als Spielwiese halbgebildeter 'Intellektueller' entlarvt, die uns in wahrsten Sinne des Wortes 'vorschreiben' wollen, was wir zu schreiben haben.
So kommt 'aufwendig' eher von 'aufwenden' als von Aufwand, und was ist mit 'Aufwendung'? Müßte ,man diese Wörter nicht auch mit 'ä' schreiben? Und was ist dann mit 'hinwenden', 'abwenden' und 'zuwenden' ? Die Beispiele verdeutlichen meine oben geäußerte Einschätzung: Um e i n anders zu schreibendes Wort zu rechtfertigen, wird eine neue 'Regel' geschaffen, die aber bei den meisten analogen Wörter nicht angewandt werden soll.
Eine bekannte sinnlose Rechtschreibung betrifft das Wort 'rauh' - heute 'rau'; damals wollte der Ministerpräsident NRW gern Bundeskanzler werden; ich glaubte, die neue Schreibweise sei nur Wahlkampf gewesen. Der Stamm des Wortes 'rauh' hat im Deutschen das 'ch' und im Englischen das 'gh'!
Ebenso unsinnig ist der Trend zum Verdoppeln der Konsonanten bei Tipp, Stopp usw. Hat jemand schon einmal ein 'Stopp'-Schild gesehen oder gibt es im der Hittparade Topphitts?
Muß bei den neugeschreibenen Fremdwörtern das eingedeutsche 'Ketchup' nicht 'Kätschapp' (nach den vorhergehenden Regeln) geschrieben werden? Im Duden steht allerdings 'Ketschup' - zumindest das 'u' ist hier sicher falsch!

Mit freundlichem Gruß

Dietrich