Seite 1 von 1

Dieser komische Sack...

Verfasst: 21. Mai 2013, 19:00
von Laaar
Hallo zusammen,

inspiriert von Udo Bartschs neuestem Blogeintrag würde ich gerne von euch wissen, wie ihr bestimmte Komponenten in euren Spielen nennt.

Mir fiel dazu ein, dass wir die "Münze" aus "Die Siedler von Catan - Städte & Ritter" eigentlich schon immer "Prengelsack" nennen... Keiner weiß mehr, warum, aber ich musste gerade erstmal googlen, wie der reguläre Name dieser Handelsware lautet.

Welche Eigenkreationen kursieren denn so bei euch?

Viele Grüße
Laaar

Re: Dieser komische Sack...

Verfasst: 21. Mai 2013, 20:02
von Marcel P.
Hallo Laaar,

bei uns nennt man schon immer das Tuch bei Städte & Ritter "Sisal". ;-)

Gruß

Re: Dieser komische Sack...

Verfasst: 22. Mai 2013, 14:33
von Axel Bungart
Also bei uns heißt der Pilgervater aus New England immer @!#$... frag mich warum. Vielleicht ist's die gleiche Anzahl an Silben, vielleicht mangelnde Fanatsie. Vielleicht findet's auch nicht jeder lustig. Ich weiß auch nicht. Er heißt so. :oops:

Gruß
Axel (dessen Frau sowieso alles nur "Hüpfer" nennt - egal was.)

OT: Zensur

Verfasst: 22. Mai 2013, 14:39
von Axel Bungart
Oh! Da hat doch tatsächlich die Zensur zugeschlagen. Das ist ja lustig. Immer wenn man das Wort @!#$ schreibt, kommen diese Zeichen: "@#$". (Andersherum funktioniert's komischerweise nicht.) :-?

Na gut, ich wiederhole das Wort @!#$ hier mit Rücksicht auf die Nettikette nicht.

*Mensch, das ist ja fast wie am Telefon, wenn man das Wort "Bombe" sagt...* :eek:

:lol:
Gruß
Axel

Re: OT: Zensur

Verfasst: 22. Mai 2013, 18:26
von Laaar
Axel Bungart schrieb:
>
> Oh! Da hat doch tatsächlich die Zensur zugeschlagen. Das ist
> ja lustig. Immer wenn man das Wort @!#$ schreibt, kommen
> diese Zeichen: "@#$". (Andersherum funktioniert's
> komischerweise nicht.) :-?
>
> Na gut, ich wiederhole das Wort @!#$ hier mit Rücksicht auf
> die Nettikette nicht.
>
> *Mensch, das ist ja fast wie am Telefon, wenn man das Wort
> "Bombe" sagt...* :eek:
>
> :lol:
> Gruß
> Axel

Jetzt bin ich doch neugierig... ;-)

Re: OT: Zensur

Verfasst: 22. Mai 2013, 18:40
von Andreas Keirat
Axel Bungart schrieb:
>
> Oh! Da hat doch tatsächlich die Zensur zugeschlagen. Das ist
> ja lustig. Immer wenn man das Wort @!#$ schreibt, kommen
> diese Zeichen: "@#$". (Andersherum funktioniert's
> komischerweise nicht.) :-?
>
> Na gut, ich wiederhole das Wort @!#$ hier mit Rücksicht auf
> die Nettikette nicht.
>
> *Mensch, das ist ja fast wie am Telefon, wenn man das Wort
> "Bombe" sagt...* :eek:
>
> :lol:
> Gruß
> Axel

Sag es doch einfach jeweils mit einem Leerzeichen, oder verwechseln zwei Buchstaben... :-)

Ciao,

Andreas Keirat
www.Spielphase.de

Re: OT: Zensur

Verfasst: 22. Mai 2013, 18:46
von KMW
Die Forensoftware ist drauf eingestellt, bestimmte Wörter unkenntlich zu machen. Das war z.B. "Arsch". Das mussten wir dann aber für dieses Wort wieder deaktivieren, weil es Spieltitel gibt, in denen das Wort vorkommt. Aber bei anderen Wörtern ist diese "Zensur" weiter aktiv.
KMW

Ich spekuliere mal...

Verfasst: 22. Mai 2013, 19:09
von Volker L.
Axel schrieb, es hätte dieselbe Silbenzahl wie der
eigentliche Name "Pilgervater". Dann rate ich einfach mal,
dass es jenes unanständige Wort ist, dass in der deutschen
Synchronisation der "Stirb Langsam"-Filme [i]halbwegs[/i]
lippensynchron, aber sprachhygienisch deutlich entschärft,
mit "Schweinebacke" übersetzt worden ist? :-D

Gruß, Volker (kennt auch wesentlich kuriosere Fälle von
automatischer Zensur)

Re: Dieser komische Sack...

Verfasst: 22. Mai 2013, 20:04
von nascar8
Bei uns heißen alle Spieldinge, die keinen Eigennamen bekommen "Nupsies".
Ist wahrscheinlich was Westfälisches.

Grüße
Dieter

Re: Dieser komische Sack...

Verfasst: 22. Mai 2013, 20:39
von Gernspieler
Nein ist es nicht.
Auch im tiefsten Niedersachsen nennen wir die Nupsies.


Der Gernspieler

Re: Dieser komische Sack...

Verfasst: 22. Mai 2013, 22:24
von nascar8
Das passt dann doch, denn das tiefste Niedersachsen trifft direkt auf das höchste Westfalen ... irgendwo im Emsland.

Grüße
Dieter

Re: Dieser komische Sack...

Verfasst: 23. Mai 2013, 00:20
von Arne Hoffmann
Aber auch im tiefen Süden benutzen wir Nupsies. Wobei meine Wurzeln im Pott, meine Vielspielerwurzeln in Aachen liegen.

Speziell bei VOR DEN TOREN VOR LOYANG haben wir selten die korrekten Namen der Gemüse verwendet. Und bei GOA baue ich auch immer Erbsen an, statt des mE korrekten grünen Pfeffers. :-P

Viele Grüße

- Arne -

Re: Ich spekuliere mal...

Verfasst: 23. Mai 2013, 09:38
von Axel Bungart
Tja, jetzt kenne ich leider die "Stirb langsam"-Filme nicht (inhaltlich). Aber etwas, das synchrontechnisch auf "Schweinebacke" passt, ist es nicht.
Lautsprachlich drückt man es so aus: ˈmʌðəʳˈfʌkəʳ (Ist ein englischer Ausdruck.)

Gruß
Axel

Re: Ich spekuliere mal...

Verfasst: 23. Mai 2013, 09:43
von Thygra
Axel Bungart schrieb:
>
> Tja, jetzt kenne ich leider die "Stirb langsam"-Filme nicht
> (inhaltlich). Aber etwas, das synchrontechnisch auf
> "Schweinebacke" passt, ist es nicht.
> Lautsprachlich drückt man es so aus:
> ˈmʌðəʳˈfʌkəʳ (Ist ein
> englischer Ausdruck.)

Ist das nicht das, was Bruce Willis im Original sagt und eben als Schweinebacke übersetzt wurde?

Re: Ich spekuliere mal...

Verfasst: 23. Mai 2013, 11:49
von Tequila
Ja, aus dem englischen Mutterbeglücker wurde in der deutschen Syncro eine Schweinebacke

Re: Dieser komische Sack...

Verfasst: 23. Mai 2013, 13:10
von Kudde
Auch im östlichen Ruhrgebiet sind Nupsies bekannt.
Ansonsten werden natürlich auch bei uns Sachen umbenannt. Dass die Trauben bei Finca häufig Himbeeren genannt werden, ist wohl noch normal. Den Piraten-Fahrradsattel statt Piratenhut bei Cartagena finde ich schon ungewöhnlicher.

Kudde

Andor

Verfasst: 23. Mai 2013, 13:32
von KMW
Bei uns sind die "Willenspunkte" in den Legenden von Andor zu "Wellnesspunkten" mutiert, weil ich das irgendwann mal undeutlich ausgesprochen habe.
KMW

Unterhose

Verfasst: 23. Mai 2013, 14:32
von fjelfras
Der Piratenhut bei Cartagena war bei uns immer eine "Unterhose". Damit ließen sich dann auch lustige Kommentare machen (man gab eben nicht sein letztes Hemd)...

Tobias

Re: OT: Zensur

Verfasst: 23. Mai 2013, 15:20
von peer
Hi,
KMW schrieb:
>
> Die Forensoftware ist drauf eingestellt, bestimmte Wörter
> unkenntlich zu machen. Das war z.B. "Arsch". Das mussten wir
> dann aber für dieses Wort wieder deaktivieren, weil es
> Spieltitel gibt, in denen das Wort vorkommt.

Ich bin neugierig: Dürfen wir uns über sas Scheiße-Quartett unterhalten:
http://www.spielbar.com/wordpress/rezensionen/@!#$-quartett

ciao
peer

Re: Dieser komische Sack...

Verfasst: 23. Mai 2013, 21:48
von Marion Menrath
Die angeblichen Handelshäuser bei Terra Mystica gehen wegen der typischen Erscheinungsform meist als Kirchen durch - Handelskirchen ist dann schon ein Kompromiss.

Für die viel zu vielen Spielgeldwährungen hat sich in Darmstadt der Begriff Kujambel durchgesetzt, was auf die Macher dieses Postspiel-Zines zurückgehen dürfte: http://de.wikipedia.org/wiki/Amtsblatt_%28AOU%29

Marion

Re: Ich spekuliere mal...

Verfasst: 23. Mai 2013, 23:10
von Axel Bungart
Echt? Und das soll lippensynchron sein?
Hätten die das mit "Pilgervater" übersetzt, wäre es m. E. synchroner gewesen.

Übrigens heißt es sinngemäß im Deutschen nicht das, was man wörtlich übersetzt vermuten würde.

Gruß
Axel

Re: Dieser komische Sack...

Verfasst: 23. Mai 2013, 23:16
von Axel Bungart
Bei Café International haben wir einen Ein-Nationentisch immer Länderpunkt genannt. Das war in Anlehnung an das damals aktuelle Tutti Frutti (RTL), bei dem die Kandidaten ... Länderpunkte erzielen konnten (in dem sie Kleidungsstücke ablegten).

Das hat sich bis heute gehalten.

Gruß
Axel

Re: Dieser komische Sack...

Verfasst: 28. Mai 2013, 16:17
von PeterPöppel
Bei uns bezog sich das weniger auf Gegenstände im Spiel, mehr die Spielenamen selber:
Mein Schwager konnte sich nie den Namen "Fauna" merken. Aber er spielte es doch so gerne und deshalb fragte er immer nach dem "Schwanzspiel" (schliesslich muss man ja die Schwanzlänge der Tiere schätzen). So heisst es immernoch bei uns.
Activity hieß bei uns immer "Hund, Katze,Maus". Meine Eltern sind des englischen nicht sonderlich mächtig. So scheiden englische Begriffe schon mal komplett aus. Da beim Raten der Zeichnungen irgendein Spieler unweigerlich mit "Hund, Katze, Maus" begann, war der Name des Spiels geboren.

... und ja, meine Familie sind manchmal "ganz einfache Leute" :-)