Seite 1 von 1

Japanisches Siedler in Essen

Verfasst: 8. Oktober 2002, 12:21
von Andrea Harbke
Hallo Siedlerfans,

auf der Spielemesse in Essen wird die Firma Capcom (?) ein paar Ausgaben des japanischen Siedlers im Gepäck haben (ca. 100 Stück), um sie am Kosmos Stand in Halle 5 zu verkaufen.
Kosten soll ein Exemplar ca. 50 Euro.
Wer also eines haben möchte, sollte sich beeilen.....aber laßt mir bitte eines übrig!

Grüße
Andrea (die es ganz praktisch findet, eine japanische Freundin mit Internetanschluß zu haben :-D)

Re: Japanisches Siedler in Essen

Verfasst: 8. Oktober 2002, 14:07
von Dimi
Hi Andrea!

Kann ich mir irgendwie nicht vorstellen.

Die Fa. Capcom ist eigetlich für Video-Games weltbekannt.

Titel wie:

- Resident Evil (inkl. Nachfolger/Ableger)
- Dino Crisis
- Street Fighter
- uvm.

Entweder gibt es mehr Firmen die Capcom heißen, oder dieses Siedler ist ein Video-Game?

Gruß,

Dimi

Re: Japanisches Siedler in Essen

Verfasst: 8. Oktober 2002, 15:16
von Andrea Harbke
Dimi schrieb:
>

> Kann ich mir irgendwie nicht vorstellen.
>
> Die Fa. Capcom ist eigetlich für Video-Games weltbekannt.
>
Mag sein, aber die haben die japanische Ausgabe vom Siedler rausgebracht, frag' mich nicht wieso. Irgendwo im Archiv findest du einen Hinweis auf Fotos von dem Spiel (weiß jetzt nicht, wie man den Link hier reinbekommt).
Daraufhin ist meine Freundin in Japan per Mails auf die Suche gegangen und hat mir heute die Info durchgegeben.
>
> Entweder gibt es mehr Firmen die Capcom heißen
kann ja sein.....
, oder dieses Siedler ist ein Video-Game?
Nein, ein Siedler Brettspiel - sieht nur etwas anders aus und die Schrift kann man nicht lesen :-D ;-)
>
Gruß
Andrea (die immer noch hofft überhaupt auf die Messe fahren zu können)

Re: Japanisches Siedler in Essen

Verfasst: 8. Oktober 2002, 15:35
von Roland G. Hülsmann
... und wie finde ich jetzt jemanden, der mir das Spiel auf der Spiel besorgt und mir zukommen läßt?

Roland (der für diese Version, die wirklich anders aussieht, schon deutlich mehr, aber nicht genügend geboten hat ... und nicht nach Essen kommt)

Re: Japanisches Siedler in Essen

Verfasst: 8. Oktober 2002, 15:37
von Beat B.
hier ist der link:

http://ybgc.tripod.co.jp/catan.html

also beid dem design kann ich mir sehr gut vorstellen, dass der verlag ansonsten konsolenspiele herstellt :O


beat

Re: Japanisches Siedler

Verfasst: 8. Oktober 2002, 15:57
von Gustav der Bär
Was für ein originelles Cover!

Wie mag das Spiel in Japan wohl heißen? Vielleicht "General Custer und die Schlacht von Little Big Catan"?

AX!GdB

Re: Japanisches Siedler

Verfasst: 8. Oktober 2002, 16:08
von Beat B.
:lol: :lol: :lol:

vergiss das becherhaltende rotkäppchen nicht!
und die hexfelder sehen ja auch herzallerliebst aus! erst dachte ich ja, es seien die feldrückseiten...
hoffentlich bringen die 'herr der ringe' nie auf japanisch raus. wenn ich mir gandalf mit solchen kulleraugen vorstelle :-|

beat

katan no kaitakusha

Verfasst: 8. Oktober 2002, 22:41
von HBS
Gustav der Bär schrieb:
>
> Wie mag das Spiel in Japan wohl heißen?

Moin Gustav,

auch wenn Deine Frage wahrscheinlich nicht ernst gemeint war, nutze ich die Chance mal dazu, etwas mit meinen sonst im Alltag selten nützlichen Sprachkenntnissen zu prahlen:

das Spiel heißt [b]"katan no kaitakusha"[/b], wobei "kaitakusha" Siedler heißt und "no" der Genetiv-Marker (Partikel) ist. Wie das ganze auf Japanisch aussieht, kann man auf dieser Seite: http://ybgc.tripod.co.jp/catan.html z.B. neben dem Bild der beiden verschiedenen Schachteln sehen (zumindest, wenn man eine japanische Schriftunterstützung auf seinem Computer hat...) ... und zwar in der zweiten Zeile in den japanischen Anführungsstrichen, die wie kleine Winkel aussehen.

Die erstan drei Zeichen heißen ka-ta-n (in Katakana, der Silbenschrift für Fremdworte), das vierte Zeichen heißt no (Genetivpartikel, in Hiragana, der Silbenschrift für japanische Worte und grammatikalische Marker), die drei letzten Zeichen heißen KAI-TAKU-SHA (Kanji, aus dem chinesischen übernommene japanisierte Schriftzeichen, einzeln heißen sie: KAI= Öffnung, Entwicklung, eröffnen; TAKU= Landgewinnung, Urbarmachung; SHA= Person)


((und um auch gleichzeitig Andreas Aussage etwas weiter oben zu widersprechen:

> Nein, ein Siedler Brettspiel - sieht nur etwas anders aus und
> die Schrift kann man nicht lesen :-D ;-)

doch! manche Leute schon :-P ... und etwa 125 Millionen Japaner sowiso! ;-) ))


So, daß ich das Spiel auch gerne auf japanisch hätte, brauche ich jetzt wohl nicht mehr zu erwähnen, oder? ;-)

Gruß,
Hanna
(die hofft, daß ihr jetzt niemand die japanische Anleitung unter der Nase hält... sooo weit reichen meine Sprachkenntnisse dann doch noch nicht und obriges Zeichen "TAKU" hat mich einiges blättern gekostet!)

RE: katan no kaitakusha

Verfasst: 8. Oktober 2002, 22:45
von Christian Hildenbrand
"HBS" hat am 08.10.2002 geschrieben:

> So, daß ich das Spiel auch gerne auf japanisch hätte,
> brauche ich jetzt wohl nicht mehr zu erwähnen, oder? ;-)
>
> Gruß,
> Hanna
> (die hofft, daß ihr jetzt niemand die japanische Anleitung
> unter der Nase hält... sooo weit reichen meine
> Sprachkenntnisse dann doch noch nicht und obriges Zeichen
> "TAKU" hat mich einiges blättern gekostet!)

Hahaha !!! Das war wohl eine Aufforderung, oder ? :lol: Habe ich Dir eigentlich schon erzählt, daß ich Besitzer des japanischen Städte&Ritters bin ? ;-)

Grüße von unter der aufgehenden Sonne ! :cool:

Ciao, Christian (... unmotiviert weiterzuarbeiten, deswegen auf dem Weg ins Bett ...)

Liebe Hanna, ich bin ...

Verfasst: 9. Oktober 2002, 06:18
von Gustav der Bär
... ernsthaft beeindruckt !!!

Schon jetzt möchte ich ankündigen, dass ich in Essen vor dir einen Kniefall machen und "Meisterin" zu dir sagen werde.

Hai! Vakarimas! *
Gustav der Bär
(Peter Gustav Bartschat)

* rudimentäre phonetische Erinnerungen an "Der Shogun"

Re: Japanisches Siedler in Essen

Verfasst: 9. Oktober 2002, 11:42
von Markus Barnick
ich überleg mir schon die ganze Zeit, wofür ich sowas brauchen könnte und komm einfach zu keinem Ergebnis

Markus
(ratlos)

Re: Japanisches Siedler in Essen

Verfasst: 9. Oktober 2002, 12:00
von Gustav der Bär
Bei mir läuft das immer ganz anders ab, lieber Markus: Wenn ich was sehe, das ich brauchen kann, dann überlege ich, wie ich es bezahlen könnte - und DABEI komme ich manchmal zu keinem Ergebnis. :-)

AX!GdB

Japanische Spielanleitung (OT)

Verfasst: 9. Oktober 2002, 13:28
von Jost Schwider
"HBS" hat am 08.10.2002 geschrieben:

> Hanna
> (die hofft, daß ihr jetzt niemand die japanische Anleitung
> unter der Nase hält... sooo weit reichen meine
> Sprachkenntnisse dann doch noch nicht und obriges Zeichen
> "TAKU" hat mich einiges blättern gekostet!)

Gute Idee! :-D

Ich habe da noch ein ungelesenes japanisches Rollenspiel mit gerade mal 250 Seiten... :-D ;-)

Es heißt "Hara Kiri"... :LOL:

Viele Grüße
Jost aus Soest (sprich: "joost aus soost")

Re: Japanisches Siedler in Essen

Verfasst: 9. Oktober 2002, 13:33
von toasti
Auf der Seite sind aber 2 Siedler-Spiele abgebildet, eines mit der Original-Grafik und japanischer Übersetzung und eines mit anderer Grafik.

Welches kann man denn in Essen kaufen, und warum gibt es überhaupt zwei verschiedene?

Re: Japanisches Siedler in Essen

Verfasst: 9. Oktober 2002, 14:09
von Andrea Harbke
toasti schrieb:
>
> Auf der Seite sind aber 2 Siedler-Spiele abgebildet, eines
> mit der Original-Grafik und japanischer Übersetzung und eines
> mit anderer Grafik.

Das, was so aussieht wie wir es alle kennen, gibt es in Japan nicht mehr zu kaufen (ausverkauft).
Jetzt ist ein neues in schwarzer Schachtel erschienen, das so ganz anders aussieht.
Meine Freundin (die Japanerin) meinte die Seiten sind von einem Spieleclub, der die beiden Spiele miteinander verglichen hat: dafür die Fotos mit dem entsprechenden Text vorher/nachher darunter.
>
> Welches kann man denn in Essen kaufen,
Das mit der schwarzen Packung und der merkwürdigen Grafik.
und warum gibt es
> überhaupt zwei verschiedene?
Gab. Das erste ist ausverkauft und läßt Sammlerherzen höher schlagen :-D

Grüße
Andrea (überlegt noch, ob es sich lohnt ein paar Brocken japanisch zu lernen)

Re: Japanische Spielanleitung (OT)

Verfasst: 9. Oktober 2002, 16:07
von Volker L.
Jost Schwider schrieb:
>
> "HBS" hat am 08.10.2002 geschrieben:
>
> > Hanna
> > (die hofft, daß ihr jetzt niemand die japanische Anleitung
> > unter der Nase hält... sooo weit reichen meine
> > Sprachkenntnisse dann doch noch nicht und obriges Zeichen
> > "TAKU" hat mich einiges blättern gekostet!)
>
> Gute Idee! :-D
>
> Ich habe da noch ein ungelesenes japanisches Rollenspiel mit
> gerade mal 250 Seiten... :-D ;-)
>
> Es heißt "Hara Kiri"... :LOL:

Also, [b]das[/b] glaube ich Dir nicht :-)
Es koennte "Seppuku" heissen oder vielleicht auch "Hara-wo-Kiri",
aber bestimmt nicht "Hara Kiri" - dieser Begriff ist von
Europaeern erfunden worden :-P

Gruss, Volker (hat ebenfalls [i]sehr[/i] rudimentaere Kenntnisse
einiger japanischer Worte und ist sich der korrekten Schreibweise
von "Seppuku" keineswegs sicher...)

OT: Re: Liebe Hanna, ich bin ...

Verfasst: 9. Oktober 2002, 17:27
von HBS
Gustav der Bär schrieb:
>
> ... ernsthaft beeindruckt !!!

:-)

> Schon jetzt möchte ich ankündigen, dass ich in Essen vor dir
> einen Kniefall machen und "Meisterin" zu dir sagen werde.

ups... muß das sein? ;-)


> Hai! Vakarimas! *

soo desuka?

Gruß,
Hanna
(die zur Zeit regelmäßig mit Japanern telefoniert... allerdings größtenteils auf Englisch)


> * rudimentäre phonetische Erinnerungen an "Der Shogun"
was man nicht so alles beim Spielen lernt...

RE: Japanische Spielanleitung (OT)

Verfasst: 9. Oktober 2002, 19:14
von Jost Schwider
"Volker L." hat am 09.10.2002 geschrieben:

>> Ich habe da noch ein ungelesenes japanisches Rollenspiel
>> mit gerade mal 250 Seiten... :-D ;-)
>>
>> Es heißt "Hara Kiri"... :LOL:
>
> Also, [b]das[/b] glaube ich Dir nicht :-)

Spätestens auf Seite 5 verstehst du, was ich meine... :-D

> Es koennte "Seppuku" heissen oder vielleicht auch
> "[b]Hara[/b]-wo-[b]Kiri[/b]",

Aha! Na also! :-P
Rate mal, wie man das abkürzt... ;-)

> aber bestimmt nicht "Hara Kiri" - dieser Begriff ist von
> Europaeern erfunden worden :-P

...welche verzweifelt versucht haben, eine automatisch aus dem Japanischen übersetzte Gebrauchsanweisung zu verstehen. :LOL:

Viele Grüße
Jost aus Soest (sprich: "joost aus soost")