hallo forumsmitglieder,
nachdem queen den titel von alhambra ändern musste, stelle ich mir die frage, ob der neue titel "der palast von alhambra" überhaupt einen sinn ergibt!
alhambra ist laut duden ein palast bei grenada - ergo liest sich der neue titel nun übersetzt : der palast von dem palast bei grenada
irgendwie komisch, oder?
grüße toasti