Beitragvon David Rosenberg » 15. Januar 2012, 14:03
Hallo Rollum,
genau das Gleiche habe ich mich auch gefragt, als ich das erste Mal von dem deutschen Titel gelesen habe. Ich halte die Übersetzung "Das ältere Zeichen" für nicht sehr gelungen.
Nach meinem Verständnis steht das Wort "Elder" im Begriff "Elder Sign" eher für das Substantiv "Ältester" im Sinne der Großen Alten des Cthulhu Mythos, als dass hier das Adjektiv "älter" gemeint ist (http://www.dict.cc/?s=elder).
Die von Dir schon vorgeschlagene Übersetzung "Das Zeichen der Alten" bzw. "Das Zeichen der Ältesten" hätte ich wesentlich passender und stimmiger empfunden.
Viele Grüße
David (der sonst immer gerne die deutsche Übersetzung von FFG-Spielen kauft, in diesem Fall aber sehr froh ist, die englische Version im Regal stehen zu haben)