Anzeige

Last Train to Wensleydale: Nick Park?

Das ehemalige spielbox-Spielerforum
Benutzeravatar
Björn-spielbox
Kennerspieler
Beiträge: 1177
Wohnort: Hannover
Kontakt:

Last Train to Wensleydale: Nick Park?

Beitragvon Björn-spielbox » 5. Februar 2010, 07:46

Ich habe gerade in der Regel zu "Last Train to Wensleydale" folgenden Satz auf der letzen Seite gelesen (aus der Übersetzung):
"Und falls Nick Park dieses liest, bitte ich ihn, mich nicht für diesen Satz auf der Schachtelrückseite zu verklagen - ich habe die Nase voll von Gerichtsverfahren"
Auf der Schachtelrückseite konnte ich aber nicht wirklich etwas anstössiges finden, was für ein Gerichtsverfahren taugen würde. Wahrscheinlich ist dies ein Insider und ich wollte mal nachfragen, ob jemand weiss, was es damit auf sich hat?

Hier die Schachtelrückseite:

http://www.boardgamegeek.com/image/599766/last-train-to-wensleydale

Wochenend-verlockende Rufe folgend,
Björn.

Benutzeravatar
Duchamp

Wallace & Gromit

Beitragvon Duchamp » 5. Februar 2010, 07:50

"More cheese, Wallace?" ist ein Zitat aus einem der "Wallace & Gromit"-Knetanimationsfilme von Nick Park. Der biedere Wallace verspeist ausgesprochen gerne Crackers mit Käse, u.a. Wensleydale, während seiner stummer Hund Walace der eigentliche Held der Filme ist ...
Da Martin Wallace nicht nur ebenfalls Wallace heißt, sondern nun auch noch Wensleydale als Hintergrund für sein Spiel benutzt hat, ironisiert er mit dem Hinweis die Gerichtsstreitigkeiten mit John Bohrer über diverse "Age of Steam"-Rechte ...
Also, doppelt-Insider und "very British, too".

Benutzeravatar
Björn-spielbox
Kennerspieler
Beiträge: 1177
Wohnort: Hannover
Kontakt:

Re: Wallace & Gromit

Beitragvon Björn-spielbox » 5. Februar 2010, 08:02

Mensch - mir kam der Name Nick Park auch so bekannt vor! Tststs
Natürlich kenne ich Wallace & Gromit - ich habe alle Filme zuhause - und auch die Verbindung mit dem Wensleydale-Käse kannte ich. Aber das Zitat war mir nicht geläufig.

Vielen Dank für die Aufklärung!
Björn.

Benutzeravatar
Duchamp

Korrektur meinerseits

Beitragvon Duchamp » 5. Februar 2010, 08:39

Wobei ich da jetzt übersprungshandlungsmäßig Mist geredet habe - das Zitat endet natürlich auf JEDEN Fall mit " ... Gromit?", da Gromit ja nix redet. :lol:

Jedenfalls ist da der Bezug, wie auch immer der exakte Wortlaut ist ...

Benutzeravatar
Guido
Kennerspieler
Beiträge: 404

Re: Korrektur meinerseits

Beitragvon Guido » 5. Februar 2010, 19:53

Hi,

lustig! Als ich den Titel des Spiels mal irgendwo gesehen habe, fiel mir SOFORT Wallace&Gromit ein. Und sehr schön, dass man auch Käse transportieren muss. Spielen ist doch wahrlich ein lustiges Hobby! :-)

Gruß
Guido


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 35 Gäste