Anzeige

Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Tipps und Tricks für Autoren und Illustratoren
Benutzeravatar
peer

Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon peer » 13. Oktober 2008, 13:48

Hallo,

Vielleicht hat ja jemand eine nette Idee für den deutschen Titel des japanischen Spieles "Ikasamage!"

"Ikasama bedeutet "Schummeln", "Mage" ist englisch und steht für Magus/Magier.

Fällt jemanden ein ähnliches Wortspiel ein?

ciao
peer

Benutzeravatar
Kudde
Kennerspieler
Beiträge: 436

Re: Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon Kudde » 13. Oktober 2008, 14:11

Hallo Peer,

wie wärs mit "Fauler Zauber(er)"?

Kudde

Benutzeravatar
Eike
Kennerspieler
Beiträge: 150

Re: Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon Eike » 13. Oktober 2008, 14:14

Genau das ist mir auch gerade in den Sinn gekommen ;)

Benutzeravatar
Andreas Keirat

Re: Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon Andreas Keirat » 13. Oktober 2008, 16:40

Kudde schrieb:
>
> Hallo Peer,
>
> wie wärs mit "Fauler Zauber(er)"?
>
> Kudde


Boah, das war mir auch in den Sinn gekommen. Scheinbar mehrere Leute mit gleichen Gedankengängen!

Es gibt allerdings schon eine Showgruppe mit dem Namen Fauler Zauber.


Ciao,

Andreas Keirat

Benutzeravatar
pomimo

Re: Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon pomimo » 13. Oktober 2008, 17:02

Vielleicht aus dem Laster einen Namen bilden

Schummelus der Magier
Gaunertus der Magier

klingt vielleicht schrecklich, oder?

Benutzeravatar
Friedemann Vorländer
Brettspieler
Beiträge: 55

Re: Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon Friedemann Vorländer » 13. Oktober 2008, 18:51

Es wäre vielleicht ganz hilfreich, worin denn das "Schummeln" in dem Spiel besteht.

Als entsprechendes Wortspiel fällt mir nur eine Kombination aus "magisch" und "Cheater" ein: "Magischeater". Ob das als Titel für ein Spiel etwas taugt, wage ich aber stark zu bezweifeln. Mich erinnert es irgendwie an "Deatheater" und den Klang mag ich auch nicht.

Ansonsten böten sich halt Alliterationen an:
"Zinkende Zauberer" oder "Mogelnde Magier"

Oder wie wäre es mit "Wie verhext"? ;)

Benutzeravatar
Friedemann Vorländer
Brettspieler
Beiträge: 55

Re: Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon Friedemann Vorländer » 13. Oktober 2008, 18:52

"Es wäre ganz hilfreich ZU WISSEN, worin das "Schummeln" in dem Spiel besteht" wollte ich schreiben.

Benutzeravatar
Andreas Last

Re: Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon Andreas Last » 13. Oktober 2008, 19:57

Also was besseres fällt mir da auch nicht ein :-) Höchstens noch Erweiterungen:

Faule(s) Zauberei
Faule Zaubereier

Naja, noch ein bisschen mehr Wortspielerei, aber letztendlich wohl nicht so gut wie das Original :-)

Benutzeravatar
Peter Gustav Bartschat

Re: Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon Peter Gustav Bartschat » 13. Oktober 2008, 21:55

Die Magauner

MfGPGB

Benutzeravatar
Andreas Last

Re: Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon Andreas Last » 13. Oktober 2008, 23:37

Doch noch nie Idee:

Magischummler

Benutzeravatar
Ferdinand Köther
Kennerspieler
Beiträge: 1147

Re: Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon Ferdinand Köther » 13. Oktober 2008, 23:41

Zummelschauber oder Schauberzummel.

Gerdrehte Vrüße
Ferdi

Benutzeravatar
Felix
Kennerspieler
Beiträge: 443

Re: Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon Felix » 14. Oktober 2008, 00:35

Meine Vorschläge auf die Schnelle:

¨Schummel-Sala-Bim¨

oder

¨Mogel-Angelo, der Zauberer¨

oder

¨Nix als Tricks(-ereien)¨

Felix (für Kalauer nie zu müde)

Benutzeravatar
Marten Holst
Kennerspieler
Beiträge: 1787

RE: Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon Marten Holst » 14. Oktober 2008, 06:44

Magielei/Mogielei?

Benutzeravatar
peer

Re: Titelübersetzungsvorschlag gesucht

Beitragvon peer » 14. Oktober 2008, 09:46

Hi,
Wow - Danke an alle. Ich wusste ich kann mich auf die gebündelte Kreativität verlassen!
Ich denke ich nehme "Fauler Zauber"

ciao
peer (hauptberuflich im Streik)


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 21 Gäste