Anzeige

[PEEP] Arler Erde - Video Runthrough auf Deutsch

Kritiken und Rezensionen: Wie ist Spiel XY?
Benutzeravatar
darkarchon
Spielkind
Beiträge: 10

[PEEP] Arler Erde - Video Runthrough auf Deutsch

Beitragvon darkarchon » 1. Oktober 2014, 09:26

Hallo Zusammen :-)

mein Name ist Stanley und ich habe einen YouTube Channel, bei dem ich Runthroughs von Spielen mache (im Stile rahdo, MiWi, falls die jemand kennt). Ich habe heute morgen mein erstes Video auf Deutsch veröffentlicht, und entsprechend möchte ich euch das hier bereitstellen, da ich mir vorstellen kann, dass das Spiel hier jemanden interessiert!

Ihr könnt das Video hier finden:
http://youtu.be/7zuN300CeFo

Falls das hier nicht gerne gesehen wird, oder ich falsch poste tut mir das leid.

In allen Fällen viel Spaß beim Zuschauen!

Benutzeravatar
Braz
Kennerspieler
Beiträge: 6431

Re: [PEEP] Arler Erde - Video Runthrough auf Deutsch

Beitragvon Braz » 2. Oktober 2014, 00:19

besten Dank

Benutzeravatar
darkarchon
Spielkind
Beiträge: 10

Re: [PEEP] Arler Erde - Video Runthrough auf Deutsch

Beitragvon darkarchon » 2. Oktober 2014, 08:47

Gerne. Ich schätze nach Essen werden noch einige Runthroughs kommen. So wie ich das sehe ist der Bedarf nach Deutschen Runthroughs doch leicht vorhanden…

Benutzeravatar
VolkerN.

Re:

Beitragvon VolkerN. » 2. Oktober 2014, 12:47

Moin,

sorry, dass ich mal meckern muss.
Ich dachte, wir sind hier in Deutschland und ich würde
mich wirklich sehr freuen, wenn man da evtl. auch deutsche
Begriffe benutzt.
Ja, ich weiss, die Welt wird immer internationaler, aber mir erschliesst sich nicht der Sinn, warum es ein "runthrough" ist.

Nix für ungut, musste mal sein !
Ansonsten Lob für den Inhalt.

Grüße

VolkerN.

Benutzeravatar
darkarchon
Spielkind
Beiträge: 10

Re:

Beitragvon darkarchon » 2. Oktober 2014, 12:52

Nun, man muss meiner Meinung nach nicht alles direkt ins Deutsche übersetzen. Mir fällt auch kein guter Begriff dafür ein. Direkt übersetzt wäre das Durchsicht? Durchlauf? Meiner Meinung nach nicht wirklich passend.

Grundsätzlich liegt das wohl auch daran, dass mein YouTube-Channel ursprünglich ein Englischer Channel ist und das deutsche Video hier ein Ausreißer ist.

Ich kann die Bedenken ja verstehen, aber krampfhaft alles ins Deutsche übersetzen hilft in meinen Augen nicht immer! Entsprechen sind und bleiben meine Videos Runthroughs :-)

Benutzeravatar
darkarchon
Spielkind
Beiträge: 10

Re:

Beitragvon darkarchon » 2. Oktober 2014, 12:59

Fairerweise muss ich dazu auch sagen, dass Feuerland-Spiele, auf ihrer Webseite ebenfalls das ganze als einen Runthrough bezeichnen: http://www.feuerland-spiele.de/

Benutzeravatar
VolkerN.

Re:

Beitragvon VolkerN. » 2. Oktober 2014, 13:10


Moin,

dann lass es doch bei dem Begriff Video, da weiss doch eh jeder, was gemeint ist.

Grüße

VolkerN.

Benutzeravatar
Warbear

Re:

Beitragvon Warbear » 2. Oktober 2014, 13:17

VolkerN. schrieb:
>
> dann lass es doch bei dem Begriff Video, da weiss doch eh
> jeder, was gemeint ist.

Das könnte dann aber auch ein "Unpacking-Video" sein ... :-D

SCNR

Benutzeravatar
freak
Kennerspieler
Beiträge: 1105

Re:

Beitragvon freak » 2. Oktober 2014, 13:18

Video geht nicht, dass ist zu allgemein. Das kann eine Rezi oder ein Unboxing Video (Auspack Video hört sich auch doof an) oder eben ein Runthrough sein.
Runthrough ist nun mal der Begriff dafür, passt schon.

Mir persönlich sind 70 Minuten zu lang, da lese ich lieber die Regel. :-)
Aber das ist Geschmackssache.

Ab und an war es etwas leise gesprochen, inhaltlich, so weit wie ich geschaut habe, aber verständlich und gut.

Benutzeravatar
darkarchon
Spielkind
Beiträge: 10

Re:

Beitragvon darkarchon » 2. Oktober 2014, 13:21

>Mir persönlich sind 70 Minuten zu lang, da lese ich lieber die Regel.

Das ist ok :-) mir gehts hier eher darum Dinge zu zeigen, die mit Regel lesen eben nicht gezeigt werden. Das Gefühl wie das Spiel sich dann tatsächlich spielt ist meiner Meinung nach sehr schwer aus den Regeln rauszulesen.

Davon abgesehen kommt das Spiel erst Mitte des Monats überhaupt raus :-D

In allen Fällen danke fürs Feedback

Benutzeravatar
Warbear

Re:

Beitragvon Warbear » 2. Oktober 2014, 13:22

VolkerN. schrieb:
>
> sorry, dass ich mal meckern muss.
> Ich dachte, wir sind hier in Deutschland und ich würde
> mich wirklich sehr freuen, wenn man da evtl. auch deutsche
> Begriffe benutzt.
> Ja, ich weiss, die Welt wird immer internationaler, aber mir
> erschliesst sich nicht der Sinn, warum es ein "runthrough" ist.

Warum verwendest Du dann Begriffe wie "sorry", "international" und "Video"?

Thygra
Kennerspieler
Beiträge: 3159

Re:

Beitragvon Thygra » 2. Oktober 2014, 13:31

Warbear schrieb:
> Warum verwendest Du dann Begriffe wie "sorry",
> "international" und "Video"?

Vermutlich weil diese Begriffe alle im deutschen Duden stehen, "Runthrough" dagegen nicht. :-P
André Zottmann (geb. Bronswijk)
Thygra Spiele
(u. a. für Pegasus Spiele tätig)

Benutzeravatar
VolkerN.

Re:

Beitragvon VolkerN. » 2. Oktober 2014, 13:56


Danke, André
Mensch, ist das manchmal mühsam hier.

Benutzeravatar
Braz
Kennerspieler
Beiträge: 6431

Re:

Beitragvon Braz » 2. Oktober 2014, 14:00

Wäre ein Option - ähnlich Rhado- denkbar, nach der du dein Video aufteilst?
z.B.
In Einleitung (= Worum geht es? Was sind die Hauptmechanismen?)
Erste Runde
Folgerunden
Fazit

Würde vielleicht das Schauen angenehmer machen, da nicht 70 Minuten am Stück gezeigt werden würden

...... nur so als Kritik und Vorschlag

Gruß
Braz

Benutzeravatar
darkarchon
Spielkind
Beiträge: 10

Re:

Beitragvon darkarchon » 2. Oktober 2014, 14:20

Nun eigentlich teile ich das Video auf, nur teile ich es innerhalb des Videos auf. Ich könnte das im Video in der Beschreibung natürlich auch direkt verlinken. A la Komponentenübersicht (2:34), Regelübersicht (4:50) etc.

Ich will eigentlich nicht viele kleine Videos machen, sondern eher ein großes. Ich verlinke das ja auch auf BoardGameGeek und da finde ich es irgendwie blöd das aufzuteilen.

Meine Videos sind grundsätzlich immer gleich aufgebaut:
- Einführung
- Komponentenübersicht
- Regelübersicht
- Runde 1 bis X
- Wertung
- Zusätzliche Features
- Meine Meinung

Man muss ja nicht immer alles anschauen und kann ja auch spulen. Ist ja kein VHS-Spieler :-D

Benutzeravatar
Warbear

Re:

Beitragvon Warbear » 2. Oktober 2014, 15:31

Thygra schrieb:
>
> Warbear schrieb:
> > Warum verwendest Du dann Begriffe wie "sorry",
> > "international" und "Video"?
>
> Vermutlich weil diese Begriffe alle im deutschen Duden
> stehen, "Runthrough" dagegen nicht. :-P

Tja, in diesem Forum wird halt die "gepflegte" Unterhaltung geschätzt ... :-D

Benutzeravatar
bernsteinkatze
Kennerspieler
Beiträge: 242

Re:

Beitragvon bernsteinkatze » 2. Oktober 2014, 16:16

Danke für den Link. Ich finde es sehr gelungen und freue mich auf weitere Folgen!

Benutzeravatar
darkarchon
Spielkind
Beiträge: 10

Re:

Beitragvon darkarchon » 2. Oktober 2014, 16:23

Bitte :-)

Ich schätze spätestens nach der SPIEL in Essen werden einige neue Videos dazukommen!

Benutzeravatar
Grzegorz Kobiela
Kennerspieler
Beiträge: 198

Re:

Beitragvon Grzegorz Kobiela » 2. Oktober 2014, 19:43

Der Duden hat schon lange keine Gewalt darüber, was im Deutschen OK ist und was nicht.

Andererseits - wie gelangen solche ursprünglich englischen Wörter wie "Computer", "sorry" etc. in die deutsche Sprache? Richtig, weil Menschen sie verwenden. Irgendwann wird auch "Runthrough" im Duden und ähnlichen Werken stehen.

Ich kann Volkers Einwand daher auch nicht nachvollziehen. Da hat Warbear schon Recht. Wenn er die deutsche Sprache so "rein" halten möchte, dann möge er jeglicher Anglizismen entbehren. :P

Benutzeravatar
Ulrich Roth
Kennerspieler
Beiträge: 281

Re:

Beitragvon Ulrich Roth » 2. Oktober 2014, 20:22

"Runthrough" finde ich ok (versteht ja wahrscheinlich jeder).

Aber "mitigieren" (kommt mindestens 2x im Video vor) solltest du vielleicht schon übersetzen.

:wink:

Benutzeravatar
Braz
Kennerspieler
Beiträge: 6431

Re:

Beitragvon Braz » 2. Oktober 2014, 21:07

jua klar, aber so wie es Rhado macht finde ich es irgendwie besser, weil strukturierter...aber hey....war nur ein Vorschlag ;-)

Benutzeravatar
darkarchon
Spielkind
Beiträge: 10

Re:

Beitragvon darkarchon » 2. Oktober 2014, 21:19

Schwierig... das ist mittlerweile in meinem normalen Sprachgebrauch drin und mir fällt es oft schwer die entsprechenden deutschen Worte auf Anhieb zu finden. Oft fällt es mir auch gar nicht auf, dass das nun eigentlich gar kein deutsches Wort war!

Benutzeravatar
darkarchon
Spielkind
Beiträge: 10

Re:

Beitragvon darkarchon » 2. Oktober 2014, 21:22

Klar, ich habs ja auch schon bei dem Agricola-Video so versucht. Es schreckt die Leute auch nicht ganz davon ab ein 30min Video zu schauen gegenüber einem 60min. Ich kanns ja verstehen.

Jedoch muss man hier auch sagen, dass ich in dem Video in 60 Minuten die gesamte Erklärung und das gesamte Spiel abhandle und rahdo, da er nicht editiert, in 60 Minuten eventuell 3, 4 Züge macht. Ist halt ein anderer Stil.

Benutzeravatar
Malte
Kennerspieler
Beiträge: 1012

Re:

Beitragvon Malte » 2. Oktober 2014, 21:53

Nenn es "Durchlauf" :)

Benutzeravatar
peer

Re:

Beitragvon peer » 3. Oktober 2014, 08:45

Hi,
Grzegorz Kobiela schrieb:
>
> Der Duden hat schon lange keine Gewalt darüber, was im
> Deutschen OK ist und was nicht.

Das hatte er noch nie.
Ein Wörterbuch hat immer die Aufgabe den üblichen Sprachgebrauch zu dokumentieren, nicht zu regeln.

ciao
peer


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 33 Gäste