Anzeige

RF] König Salomos Schatzkammer

Das ehemalige spielbox-Spielerforum
Benutzeravatar
Wolfgang Ziemer

RF] König Salomos Schatzkammer

Beitragvon Wolfgang Ziemer » 7. Mai 2005, 12:57

Hallo zusammen!

Wir haben gestern das erste Mal König Salomos Schatzkammer gespielt. Ein klasse Spiel, das unserer Ansicht nach (mindestens) auf die Liste gehört. Es läßt sich übrigens auch sehr gut zu zweit spielen.

In folgenden Punkten waren wir uns allerdings nicht sicher, ob wir immer regelkonform gespielt haben, deshalb mal folgende Fragen an diejenigen, die das Spiel ebenfalls bereits gespielt haben.

1. Ist die folgende Verschiebung von Ausgrabungsplättchen regelkonform:
Zuerst ein Plättchen VON FELD A AUF FELD B verschieben, dann ein zweites Plättchen VON FELD A AUF FELD C verschieben und anschließend das Plättchen, das zuerst VON FELD A AUF FELD B verschoben wurde, wieder VON FELD B AUF FELD A zurückschieben (um so vor Beginn der Ausgrabung ein bestimmtes Plättchen, auf dem Feld, auf dem es liegt, quasi nur auf eine tiefere Ebene zu befördern).

2. Muss ein Spieler Plättchen verschieben, wenn er an der Reihe ist und es auf dem Spielfeld keine passende Ausgrabungsfläche gibt, die seiner ausgespielten Karte entspricht?

Im voraus danke für eure Hilfe.

Gruß Wolfgang (der heute abend wieder in König Salomos Schatzkammer buddelt)

Benutzeravatar
Wolfgang

Re: RF] König Salomos Schatzkammer

Beitragvon Wolfgang » 7. Mai 2005, 15:11

Hallo Wolfgang,

zu 1) in der Regel gibt es nichts, was es verbietet. Wenn die drie einzelnen Vershiebungen regelkonform sind, spricht nichts dagegen.

zu 2) ein Spieler kann nach jeder Verscheibung aufhören, die bisherigen bezahlen und auf das Graben verzichten. Natürlich sind auch 0 Verschiebungen erlaubt.

Steht alles exakt in der Regel.

Wolfgang

---------------------------------------
http://www.poeppelkiste.de

Benutzeravatar
leo colovini

Re: RF] König Salomos Schatzkammer

Beitragvon leo colovini » 10. Mai 2005, 09:50

Unfortunately my german is so bad that I don't understand your questions. Could you write them in English please?
leo

Benutzeravatar
Heinrich Glumpler

Re: RF] König Salomos Schatzkammer

Beitragvon Heinrich Glumpler » 10. Mai 2005, 11:00

Hi,

ich hab deine Anfrage mal schnell auf Englisch übersetzt und an Leo geschickt (Leo Colovini - nicht www.leo.org ;-) ):

1. is it - according to the rules - valid to move the excavation counters
in the following way:
First move counter FROM FIELD A TO FIELD B,
then move a second (another) counter FROM FIELD A TO FIELD C,
and then move the first counter (that was moved FROM FIELD A TO FIELD B)
back
FROM FIELD B TO FIELD A again (in order to move a specific counter a level
deeper
on the same field before the excavation starts).

Antwort:
You can move as you wish. There is only one rule that you have to respect:
you cannot move on an higher level.

Du kannst die Teile verschieben wie du möchtest - es gibt nur eine Regel, die du zu beachten hast: du kannst (ein Plättchen) nicht auf eine höhere Ebene bewegen.


2. Does a player have to move a counter when it is his turn - even when
there is no excavation area on the playing area matching the card that he played.

Antwort:
You are not forced to move if you don't like. If there isn't a suitable
excavation area (or if there is an excavation area that you don't like) you
can simply discard your card.

Du musst nichts bewegen, wenn du nicht möchtest. Wenn es keine passende Ausgrabungsfläche gibt (oder es nur Ausgrabungsflächen gibt, die dir nicht gefallen), kannst du deine Karte einfach abwerfen.

Rest:
If you have any doubt, please don't hesitate to contact me.
ciao

Wenn es noch irgendwelche Zweifel/offene Fragen gibt, zögere nicht, direkt mit mir Kontakt aufzunehmen.

leo colovini

(Heinrich - hat schon 'ne Menge übersetzt ... allerdings nur ins Deutsche ... also: alles mit Vorsicht genießen ;-) )

Benutzeravatar
Wolfgang Ziemer

RE: RF] König Salomos Schatzkammer

Beitragvon Wolfgang Ziemer » 10. Mai 2005, 11:35

"Heinrich Glumpler" hat am 10.05.2005 geschrieben:
> Hi,
>
> ich hab deine Anfrage mal schnell auf Englisch übersetzt
> und an Leo geschickt (Leo Colovini - nicht www.leo.org ;-)
> ):
>

Hallo Heinrich!

Hiermit danke ich dir vielmals für die Mühe die du dir gemacht hast. Wolfgangs Antworten gingen ja in die gleiche Richtung, aber damit sind sie nun "offiziell".

Gruß Wolfgang


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 9 Gäste