Was soll das denn?
Kurze Erklärung:
Longships ist ein Wikinger-Spiel, das auch den Wind auf der Nordsee mit einbezieht. Plünderungen, Verscherbeln von Leibeigenen (im Tausch gegen Pilze), Seeschlachten und günstige Götter inklusive - Kleinstauflage in Essen an Stand 4-412.
Der schwedische Spieleautor Harald Enoksson hat am 17.10. nun die Regeln auf BGG gestellt.
http://www.boardgamegeek.com/filepage/48222
Diese sind - ebenso wie das Spiel - zwar m.E. ausgesprochen interessant, aber etwas mit der heißen Nadel gefertigt, was die Endfertigung angeht (mehr auch unter http://www.boardgamegeek.com/boardgame/41065 ).
Ich habe mich gestern den ganzen Tag hingesetzt und eine Deutsche Übersetzung erstellt. Harald ist aber schon Essen-mäßig unterwegs (nachdem er den frühen Morgen mit Counter Schneiden verbracht hat ...) und schrieb selbst, er könne die deutsche Regel nicht mehr mit weiteren Bildern ergänzen, man müsse sie dann wohl mit der englischen parallel lesen ... was ich nicht notwendig finde, da es eigentlich nur um ein grafisches Beispiel geht. Erschließt sich aber auch so. Ob er sie in Essen ausgedruckt zum Spiel mitgeben kann, war auch noch nicht sicher (ich bin selbst nur am Samstag dort) ...
Kurz: Es gibt eine (denke ich) anständige Übersetzung, aber (noch) nicht als "offizilles" Dokument. Und ich mag sie nicht irgendwo online stellen und somit über Haralds Kopf hinweg "veröffentlichen". Wer Interesse hat, bitte einfach mailden (oben auf den Briefumschlag klicken, wer`s noch nicht kennt) - ich schicke sie dann als .pdf zu.
Ich denke mal, das ist in Haralds Sinne, da bei den ganzen Neuheiten so ein kleiner "DIY"-Verlag eher untergeht. Eine deutsche Regel könnte da ein bisschen helfen.
Wer ihn vor Samstag ansprechen mag, drucktechnisch unterstützen oder sonstwie, nur zu und schöne Grüße von mir.