Anzeige

Deutsche Spiele wenn man nicht Deutsch sprechen können

Das ehemalige spielbox-Spielerforum
Benutzeravatar
Kathrin Nos
Kennerspieler
Beiträge: 1258
Wohnort: Nußloch
Kontakt:

Viele Texte

Beitragvon Kathrin Nos » 9. Dezember 2001, 18:41

Hi Markus,

meine kleine Liste war ja nur auf die Schnelle zusammengeschrieben - und gibt natürlich nur meine eigene Meinung zu dem Thema wieder.

Zu der Nennung von TdM und Bohnanza - wobei ich hier ja die Erweiterung HighBohn hinzugefügt hatte - kurz meine Begründung: Das Tal der Mammuts enthält schon sehr viele Texte, insbesondere bei den Handkarten, bei denen es schon meist wichtig ist, dass man diese geheim hält. Und die Ereigniskarten enthalten auch viel Text.

Hast Du HighBohn schon gespielt? Die ganzen Gebäude enthalten jeweils eine Beschreibung ihrer Sondereigenschaften. Zwar liegen diese offen aus, so dass man sich jeweils erkundigen könnte, aber ich halte es zumindest für einen hohen Aufwand.

Alles Gute wünscht
Kathrin.
Spielerin, früher auch Rezensentin

Benutzeravatar
Marten Holst

Bohnanza ist sehr gut geeignet!

Beitragvon Marten Holst » 10. Dezember 2001, 14:48

Moinle Kathrin,

bezüglich HighBohn gebe ich Dir recht, es ist einfach zu umständlich mit den Texten, es "international" tauglich zu machen, das Grundspiel aber funktioniert wunderbar international (habe ich in nahezu jeder beliebigen Nationalitätenkombination ausprobiert), auch wenn das Reden von den "12er" statt den Sojabohnen minimal Athmosphäre raubt.

Tschüß
Marten (kann in vielen Sprachen sinnlos reden)

Benutzeravatar
HBS

Re: Bohnanza ist sehr gut geeignet!

Beitragvon HBS » 13. Dezember 2001, 02:33

Marten Holst schrieb:
> das Grundspiel aber funktioniert wunderbar
> international (habe ich in nahezu jeder beliebigen
> Nationalitätenkombination ausprobiert), auch wenn das Reden
> von den "12er" statt den Sojabohnen minimal Athmosphäre raubt.

1. muß/kann/darf ich Marten da uneingeschränkt zustimmen! habe Bohnanza sehr erfolgreich exportiert!

2. habe ich, statt "12er", lustige Verwechslungen zwischen "Sau-" und "Soy-" (=Soja)bohnen hinter mir... irgendwann griffen wir zum Edding... was ich zur simplen Internationalisierung von vielen Spielen die wenig sprachbasiert sind nur empfehlen kann...


> Marten (kann in vielen Sprachen sinnlos reden)

und in einer kenne wir das schon... (und zumindest ich schätze das auch sehr ;-) )

Gruß,
Hanna
(kann leider in zu wenigen Sprachen sinnvoll reden)

Benutzeravatar
Kathrin Nos
Kennerspieler
Beiträge: 1258
Wohnort: Nußloch
Kontakt:

Re: Bohnanza ist sehr gut geeignet!

Beitragvon Kathrin Nos » 13. Dezember 2001, 09:18

Hi Hanna, Markus und Marten,

jaja, Ihr habt ja recht!
In meinem Beitrag hätte es heissen müssen "Bohnanza mit Highbohn" anstelle "Bohnanza (besonders mit Highbohn)", einverstanden? :-)

Alles Gute wünscht
Kathrin.
Spielerin, früher auch Rezensentin


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 32 Gäste